译文
仅容行人通过的小路紧贴着草木丛生的石壁,高高的栈道下面是波涛汹涌的嘉陵江。
行走在这狭窄逼仄的小道上,俯视栈道下的水流漩涡,不 禁令人冷汗直流,心胆俱碎。
蜀地天气多变,一时间溪谷天色昏暗,大雨不期而至;傍晚时分天空云朵向山间汇聚,松萝密布在高大的松木上面,好像一张网网住了松树。
听多了蜀地的羌笛声,内心充满了厌烦的情绪。
道路险阻,行道日久,我的梦愁源源不断。
有幸得到朝廷重用,我不畏惧蜀道险阻,希望在地方官任上能有所作为。
注释
沧波:碧波。
鸟道:只有飞鸟能通过的道,比喻极其险峻难行的山路。
谿口:溪口。
屡:屡次;多次。
岷峨:岷山和峨眉山的并称。▲
这首诗为大历元年(766)作者随杜鸿渐入蜀,途径龙阁道时所作。先一年十二月岑参已被委任为嘉州刺史,因蜀中内乱未能赴任,朝廷也未收回成命,所以诗中称此行为赴嘉州刺史任。龙阁道,即龙门阁,在今四川广元县东北,是蜀道上最险的栈道之一。此诗主要写龙阁道的险绝。
岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。