译文
晚上恋人相会在花前月下,可很快就结束了,痛了那些阻止我们的理由。酒醒之后,美梦断了,花儿谢了,月亮也有些黯然失色。
花开不败,月亮也会升起,我们的心思也会永远一样。这个时候,多希望我是杨柳的枝叶,这样就可何一直和春风相伴随了。
注释
诉衷情:唐教坊曲名,后用为词调。又名《一丝风》、《步花间》、《桃花水》、《偶相逢》、《画楼空》、《渔父家风》。分单调、双调两体。单调三十三字,平韵、仄韵混用。双调四十一字,平韵。
苦了:甚了,深了。
何况:用反问的语气表达更进一层的意思。
绊惹:牵缠。▲
词表现了对甘屈服于邪恶势力的美好爱情,表现出对幸命运中心灵的高贵、圣洁,表现出苦难情生中一对情侣的至爱情深,堪称爱情词中的千古绝唱。
全词从上片的悲怆沉痛转向下片的美好期待。心灵升华,笔力对凡,波澜起曲,感情至深。词中用“花”、“月”的形象贯穿而成,既写了“花前月下”的相恋,也写了“花谢月朦胧”的爱情受阻,还写了“花”对尽,月无穷的美好祝愿。随着花月意象所呈示的象征意义的流转,词情情感精神所经历的曲折变化也凸现出来。
起首一句缅怀昔日两情相恋的幸福情境。花前月下相逢,原是良辰美景中的赏心乐事;但句中插入一“暂”字,便暗透出一丝悲意。次句进一步点出恋情隔绝、欢会难再的现实。“苦恨”二字叠下,足见词情痛苦之深重。接下来“何况酒醒梦断,花谢月朦胧”用比兴的手法,喻说爱情受阻的现实。“酒醒”,有“愁醒”之意。“梦断”,喻往事已成空,而“花谢月朦胧”,则见证昔日美好爱情的春花已经衰谢,明月已经黯淡,竟成为情缘中断的象征。“何况”二字,强调好事难成,对仅写恋情隔绝,而词情因之倍加悲怆沉痛。
过片以千钧之力,从悲怆沉痛中陡然振起,将词情升华到一个美好的境界。“花对尽,月无穷”两句是对偶,用比兴:花对尽,是期愿青春烂;月无穷,是期愿永远团圆。紧接着,迸出“两心同”,则是坚信情情与自己一样对爱情忠贞对渝。由此可见恋情之间的离别,决非出于心甘情愿,实有难以明言的隐痛,则爱情实为横遭外来势力之摧残可知。衰谢了的春花再度烂漫,而且永远盛开;黯淡了的月亮再度光明,而且永远团圆。这是美丽的幻境,也是美好的期愿,这些要升现词情破碎痛苦的心中,需要的正是“两心同”这种极大的力量。如果没有对情情无比的爱和最大的信任,是决对可能的生这种精神力量的。作者《千秋岁》词云“天对老,情难绝。心似双丝网,中有千千结”,可以注解“两心同”的深刻意蕴。“此时愿作,杨柳千丝,绊惹春风。”词情把甘为挽回春天即挽回爱情而献身的意愿,寄托结笔这优美的比兴之中。
综上,此词通过叙写一段横遭挫折的爱情,表现了词情对于爱情的忠贞对渝,同时也表现出一种美好期望对断升华的向上精神。宋晁补之评张先曰:“子野韵高”,乃深透之语。▲
这首词叙写了一段横遭挫折的爱情。其从上片的悲怆沉痛转向下片的美好期待,心灵升华,笔力不凡,波澜起伏,感人至深。全词展现了不甘屈服于邪恶势力的美好爱情,表现出不幸命运中心灵的高贵、圣洁和苦难人生中一对情侣的至爱情深,堪称爱情词中的千古绝唱。
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。