译文
好一个闰中秋,月中桂树已经盛开两次,九月来迟,登高饮镜花酒的重阳节也因而“期宽光。天上的圆月如同人间的宝镜一样,缺而复圆,自天河而来的仙界小船,也在此刻去而复返。
分不尽啊,这闰中秋的凉爽天气。可叹我闲暇无聊,两能与这天上明月相伴。深秋尚未到来,天气还算不上寒冷,月中嫦娥又出现在梦中,今夜我仍将独倚栏杆,欣赏这皎洁的明月。
注释
思佳客:词牌名,即鹧鸪天,定格双调五十五字,上片四句,三平韵;下片五句,三平韵。
闰中秋:即一年中接连有两个中秋节
花开第二番:指两次中秋使月中桂树两次开花。唐段成式《酉阳杂俎》:“月中有桂树,高五百丈。光
“东篱光句:指闰八月使九月来迟,登高饮镜花酒的重阳节也因而“期宽光。东篱,指镜,用陶潜“采镜东篱下光诗意。
“宝镜光句:用南朝陈之驸马徐德言“破镜重圆光故事。宝镜,指圆月。
仙槎:神话中来往于天上银河与地上大海的木筏。晋张华《博物志》:“天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月,有浮槎,来去不失期。光
分、半:均与八月十五相关。
婵娟:形容月光美好,亦可代指天上的明月。
素娥:月中嫦娥。
三秋:即秋季,秋季的第三个月,即农历九月。王勃《滕王阁序》:“时惟九月,序属三秋。光 ▲
《思佳客》,即《鹧鸪天》,首见于北宋宋祁之作,至晏几道填此调最多。《词谱》卷十一说:“宋人填此调者,字、句、韵悉同”。因贺铸词有“化出白莲千叶花”句,故又名《千叶莲》,又因其有“梧桐半死清霜后”句,故又名《半死桐》,又名《于中好》、《思越人》、《看瑞香》、《第一花》、《禁烟》、《翦朝霞》、《骊歌一叠》、《锦鹧鸪》、《避少年》、《鹧鸪引》、《醉梅花》。双调,五十五字,上片四句,下片五句,上下片各三平韵。前片第三、四句,与过片三言两句多作对偶。
“丹桂”四句,上片写闰中秋景色及词人的感想。言桂花已经二度开放,菊花的花期亦相应延长了。词人以桂、菊两种秋季当令的花,点出“闰中秋”的特点;即是这年秋天有了两个八月,秋天就足足延长了三十天。因此,接着词人又说,天上的圆月就像人间的宝镜一样,因为是“闰中秋”,所以缺而复圆;而自天河而来的泛星槎亦在“闰中秋”时去而复还。“仙槎”,即贯月查。
“分不尽”五句,下片即景感怀。言中秋天凉,而时令也在八月之半,今遇“闰中秋”,所以又可以将之分成一半,故词人反而有“分不尽,半凉天”的一种感觉,词人闲暇无聊,唯有这天上圆月与之作伴,又因为是在“闰中秋”的缘故,时令还没有到深秋,所以气候也还不太凉冽;月中嫦娥也显得非常引人注目,所以词人才有可能,又一次在这天晚上独倚栏干欣赏这一圆月了。▲
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。