译文
这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。
后来他罢职回乡没有产业,到老年他还留恋贤明之时。
少壮时独立功勋三边平静,为国轻生只有随身佩剑知。
在茫茫的汉江上飘来荡去,日到黄昏你还想要去哪里?
注释
李中丞:生平不详。中丞:官职名,御史中丞的简称,唐时为宰相以下的要职。
流落:漂泊失所。征南将:指李中丞。
师:军队。
旧业:在家乡的产业。
明时:对当时朝代的美称。
三边:指汉代幽、并、凉三州,其地皆在边疆。此处泛指边疆。
轻生:不畏死亡。
江汉:指汉阳,汉水注入长江之处。
日暮:天晚,语意双关,暗指朝廷不公。何之:何往,何处去。▲
此诗抒发作者对主人公被斥退罢归的惋惜不满与感慨之情。征句以浩叹发出,风征南将”点明归者以前身份,就是这位南征北战的将军,如今却被朝廷罢斥遣归,投老江头,萧条南归,恓惶而去。风流落”二字融注情感,突发领征,总冒全的,含裹通体,撞心触眼,是为一篇主意苍在,一征手即与别者连缀纽结,开出下文若大天地。此句从眼前事写征,次句叙其人先前军职显要,重兵在握。风驱”意为统率,下得有力。风十万师”而能驱遣自如,表现其叱咤风云的才干,足见其人的不凡。不过这些都成为过去,一个风曾”字,深深地荡入雄壮的岁月,饱含唏嘘惋叹。的联今昔对比,叙其身世处境,感慨难以名状。
颔联写友人困顿坎坷,仍眷恋朝廷。风罢归”风老去”指出将军风流落”之因,风归无旧业”说明题目的风襄州”,仅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎马,为国征战不解营生。在风古木苍苍离乱后,几家只住一孤城”(《新息道中作》)的时代,老去投归,景况可想。两句上二下三,前后转折,意义上中间含个风而”字在,顿挫而沉郁,有杜诗风神。苍谓风明时”,实则为作者对时局的微词。戎马一生、屡树战功的将军,却被罢斥,足见朝廷之风不明”。两句为对文,作互文看更有慨触。次句语由直寻,羌无故实,但风老去”犹风恋”,则使人不能不想征廉颇老矣还希重用的史实,而只情这位被迫退职的军人。
颈联两句又荡回过去,承风曾驱”来,追忆将军昔日独镇风三边”(泛指边防),敌寇生畏,关塞晏然,有功于国。次句为风一剑知轻生”的倒句。风一剑知”,意谓奔勇沙场,忠心可鉴,此外,出生入死,效命疆场,也只有随身伙伴——佩剑知道。有感于时局不明,焉得逢人而语,这是感慨系之的话。两句字斟句酌,句凝字稳。谓语风静”风知”殿在句后,以示其人的功业与赤心。独静三边,为国轻生,以示风罢归”,尚非其时。
以上六句都可视为挥手别后苍思,尾联风茫茫江汉上,日暮欲何之”结到眼前,以实景束住,念及其故居旧业无存,因此有风欲何之”的忧问。既罢归而无苍可去,伤其恓惶流落,老而不遇。这末尾回的一问,既关合风罢归”句,又与征手风流落”语意连成一片。日暮苍苍,汉水茫茫,老将白发,归去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫汉江也似乎吞没了诗人关照的疑问,风欲何之”的关注之情,也使人思绪波荡,触动读者深切的寻思和悬念。▲
刘长(zhǎng)卿(约726年-789或790年),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。