译文
天地开辟啊曹魏代汉,如同日月重新放射出光芒。
陛下赐给我绝佳的机会啊,让我奉命前往辽东镇压叛乱。
本次征讨路上也经过了我的家乡,我定当奉皇命扫除叛乱,拿下辽东。
扫除万里江山的不臣之徒,整顿、治理这八荒之地。
大功告成后我将请辞告老,在舞阳安稳度日。
注释
重光:重新见到光明。
奉辞:奉君主之命。
遐方:远方。此句指奉命讨伐辽东。
逋秽:贬称流寇。
总齐八荒:意为整顿、治理所有的地方。“八荒”,犹言八方。
待罪:旧时官吏常怕因失职而获罪,使以待罪为自己供职的谦词。
舞阳:当时司马懿被封为舞阳侯。舞阳在今河南舞阳东南。▲
(179—251)三国魏河内温人,字仲达。出身士族。东汉末曹操为丞相,辟为文学掾,迁黄门侍郎,转主簿。从讨张鲁、孙权。每与大谋,辄有奇策。曹丕为太子时,任太子中庶子,得信重。曹丕即帝位,封河津亭侯,转丞相长史。魏明帝即位,改封舞阳侯,任大将军,镇宛,平孟达之叛,三次率军与蜀诸葛亮对抗。齐王曹芳即位,与曹爽同受遗诏辅政,迁侍中、持节、都督中外诸军、录尚书事。嘉平元年,乘爽从帝谒高平陵之际,杀之,为丞相,专擅朝政。死后,子司马师、司马昭相继专权。孙司马炎代魏称帝,建晋朝,追尊为宣帝。