译文
借着醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。路上年年生秋草,楼中日日进夕阳。登楼望;云渺渺,水茫茫。征人归路在哪方。相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。
注释
旧香:指过去欢乐生活遗留在衣衫上的香泽。
无凭语:没有根据的话。
此词上片以“醉”字切入,由此而渗出“旧香”勾起了过往欢聚的回忆。次句由“旧香”而勾起了“离恨”,说得十分曲折而悲戚。后两句将“离恨”外化为对景物的书写;下片首三句由楼中睹物思人转而想象身处遥远彼方的“征人”,由思念的此方描写到彼方。接着词人借此意境进一步言说“征人”的归途漫长。结拍二句似为自我宽解之语,却写得寂寞悲凉。
此词在时空上大幅铺展,使上片的“楼中”“陌上”“秋草”“夕阳”和下片的“云”“水”相互呼应,托展起深远宏阔的意境。更加之丝丝离愁意绪在各意象当中回环往复,开合运转之间连贯不绝,故而意象虽非新颖,然读来却有其别致的韵味。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。